Bilingual Education Models

Explore top LinkedIn content from expert professionals.

  • View profile for Cristina Lozano Argüelles, Ph.D.

    Spanish Linguistics Professor | Researcher | Bilingualism Expert

    4,509 followers

    Speaking only one language is now identified as a risk factor for accelerated cognitive aging. A major new study in Nature Aging examining 86,149 people across 27 European countries just confirmed what many of us in bilingual education have long suspected—but with unprecedented rigor. Previous research showed bilinguals developed dementia later than monolinguals, but critics rightfully questioned whether this was really about language or other factors: immigration experiences, socioeconomic status, educational access. Fair concerns. This study controlled for all of them. The findings held across 27 countries, across different socioeconomic contexts, across various linguistic combinations. The more languages you speak, the better you age cognitively. But here's what stopped me: monolingualism itself emerged as a risk factor, while multilingualism showed protective effects in both cross-sectional and longitudinal analyses. The authors' recommendation? Include multilingualism in public health and educational frameworks. So when someone tells you "AI translation means nobody needs to learn languages anymore," consider what we're actually giving up: not just communication skills, but cognitive protection as we age. The technology is impressive. The long-term health consequences of linguistic atrophy? We're just beginning to understand them. For those of us researching bilingualism, this isn't just about academic outcomes—it's about lifelong cognitive health. That changes the conversation entirely.

  • View profile for Oliver Aust
    Oliver Aust Oliver Aust is an Influencer

    Follow to become a top 1% communicator I Founder of Speak Like a CEO Academy I Bestselling 4 x Author I Host of Speak Like a CEO podcast I I help leaders communicate with clarity, confidence and impact when it matters

    131,227 followers

    I spoke basic high-school English. Now I publish and podcast in English. Non-native speakers face a double challenge: getting the message right and getting the language right. You are not alone: Over 1 billion people speak it as a second language in business. That's almost 3x the number of people who speak English as their first language. Many are stuck on the OK plateau of strong accents, mediocre vocabulary and clumsy syntax (now made worse by AI). That is a challenge, especially in leadership positions. I know the challenges, I had them too. When I moved to England at 22, I spoke basic average high school English. Today, I host a popular podcast, give TEDx and keynote speeches, and write books, all in English. So how did I go from average to articulate? Here are 7 steps that helped me master English and unlock opportunities I never thought possible. 1/ Choose your dialect (British or American - don't mix)  ↳ Mixing sounds weird to native speakers.  ↳ Decide which English you're going to speak and stick to it. 2/ Fix your articulation (not your accent)  ↳ Focus on the 10% of sounds that make your accent stereotypical.  ↳ Practice in front of a mirror, imitating lip, tongue, and mouth movements. 3/ Raise the stakes  ↳ Commit to a public speaking challenge within a month.  ↳ Pressure accelerates learning. 4/ Immerse yourself  ↳ The classroom model keeps you in mediocrity for years.  ↳ Hire a coach or spend time in an English-speaking country instead. 5/ Love the culture  ↳ Loving the culture makes learning fun - otherwise it's just hard work.  ↳ Ask yourself: what do you love about the English-speaking world? 6/ Know how you learn  ↳ Adults have an edge over kids: we know how we learn best.  ↳ Apps, live classes, cue cards - pick what works for you and double down on it. 7/ Aim for perfection  ↳ Unpopular advice, but if you want to lead internationally, aim high.  ↳ Look up every unfamiliar word or pronunciation. Don’t consider perfecting your English as a threat to your heritage and identity.  It’s about being understood and being taken seriously in business. ❓ What’s your top tip for learning a new language? - - - - ♻️ Repost to help others. And follow Oliver Aust for more. 📩 Get my 100 best cheat sheets: https://lnkd.in/dn9Nzznm

  • View profile for Tuaib Muhammad

    Certified ESL Teacher | IELTS Trainer | Curriculum Developer | Student Assessment Expert

    2,552 followers

    Jigsaw Reading: A Powerful Collaborative Strategy for ESL Classrooms Looking for a student-centered strategy that boosts communication and comprehension in your ESL lessons? Try Jigsaw Reading—a cooperative learning technique where every student becomes both a learner and a teacher. What is Jigsaw Reading? Students are divided into groups and assigned different parts of a text. They first become "experts" in their assigned section, then return to their groups to teach what they've learned. This approach promotes active reading, listening, and speaking skills—all essential in language acquisition. How to Implement It: 1. Divide students into home groups (4–6 students). 2. Assign each member a unique section of the text. 3. Students join expert groups to study and discuss their section. 4. Return to home groups—each student teaches their part. 5. Wrap up with a class discussion, quiz, or reflection activity. -Why It Works for ESL Learners: Builds communication and collaboration Encourages peer teaching and accountability Supports reading fluency and comprehension Boosts learner confidence with manageable text chunks -Pro Tips for ESL Teachers: Scaffold with vocabulary lists and sentence starters Use visuals to aid understanding Monitor and guide group discussions Choose level-appropriate, culturally inclusive texts Integrate speaking or writing tasks as follow-up -Bonus Tip: You can extend this strategy into a project-based task—students create a summary poster, infographic, or even a mini-podcast to present their topic! Let your students lead the learning—because when learners teach, they remember more. #ESLTeaching #CollaborativeLearning #JigsawReading #ActiveLearning #ELT #ESLStrategies #TeacherTips #TESOL #TEFL #LanguageLearning #StudentCenteredLearning #EnglishTeaching #ReadingSkills

  • View profile for Sim Shagaya

    Founder of Konga, uLesson/Miva, and Myka — building enduring consumer businesses across Africa.

    12,033 followers

    In Japan, Finland, and Korea, children learn in the language of their homes—and consistently lead global education rankings. In contrast, millions of Nigerian children are taught in English, a language many don’t speak at home. The result? Lower comprehension, fragile confidence, and underperformance in key learning years. Visionaries like Prof. Babs Fafunwa, Prof. Chinyere Ohiri-Aniche, and Prof. E. Nolue Emenanjo have long championed the power of indigenous languages in education. Their work shows what research confirms: children learn best when they understand the language of instruction. Teaching in our local languages, especially in the early years, isn’t regression—it’s a proven path to learning equity, cultural resilience, and national development. It’s time to rethink our foundations.

  • View profile for Anurag Shukla

    Public Policy | Systems/Complexity Thinking | Critical EdTech | Childhood(s) | Political Economy of Education

    13,304 followers

    Prof. Krishna Kumar’s incisive article “A Multilingual Classroom” is more than a commentary on CBSE’s recent circular. It is a clarion call to reimagine the very foundations of how we structure knowledge, power, and belonging in Indian classrooms. For far too long, English has functioned not simply as a medium of instruction but as a marker of cultural capital. It has shaped hierarchies of aspiration, legitimacy, and success. Kumar traces this back to our intellectual inheritance, where figures like Tagore, Gandhi, Vivekananda, and J.P. Naik emphasized the primacy of the child’s mother tongue in education. They understood that learning is not merely linguistic but deeply embodied, rooted in the child’s lived experience and cultural imagination. CBSE’s recent move to foreground the mother tongue in early primary education has the potential to be a turning point. This is not a minor administrative directive but a philosophical shift. If carried through with conviction, it could begin to undo the alienation that many children feel when schooled in a language that neither reflects their reality nor affirms their identity. What is needed now is a radical rethinking of the future. A truly multilingual classroom must be rooted in equity, empathy, and epistemic justice. It must allow children to think, dream, and express themselves in the languages that hold meaning for them. This means: - Curriculum must move beyond textbook translation and begin producing knowledge systems grounded in regional thought and expression. - Teacher training must empower educators to handle multilingual classrooms with pedagogical creativity, not see them as problems to be managed. - Assessment frameworks must respect linguistic diversity and stop punishing students for not conforming to monolingual norms. - Parental engagement must involve reframing aspirations around linguistic richness instead of monolithic English dominance. CBSE’s decision, Prof. Krishna Kumar argues, if implemented with care, sensitivity, and structural support, could move us closer to an education system that he calls systemic equity—not through uniformity but through honoring differences. #MultilingualEducation #CBSEReform #LanguagePolicy #IndianEducation #MotherTongueMatters #DecolonizeCurriculum #PedagogicalJustice #KrishnaKumar #EducationPolicy

  • View profile for Sushmita Mehta

    Creative architect of learning, enhancing engagement through content.

    1,746 followers

    “When students talk, write, read, listen, and interact—they don’t just learn the language, they start to live it.” In primary classrooms, where attention spans are short but curiosity runs high, the SWIRL Strategy (Speak, Write, Interact, Read, Listen) offers a dynamic, learner-centric approach to English teaching. SWIRL makes language learning engaging and effective: Speak: Boosts fluency through discussions, show-and-tell, and oral games. Write: Sparks creativity with sentence-building and storytelling. Interact: Encourages collaboration through peer activities and dramatizations. Read: Builds comprehension and vocabulary through guided reading. Listen: Sharpens attention with audio stories, instructions, and classroom dialogue. The power of SWIRL lies in its simplicity and its strength to reach every type of learner. It turns passive learning into active exploration, and grammar into joyful discovery. Let’s nurture confident communicators—one swirl at a time. #SWIRLStrategy #PrimaryEducation #LanguageLearning #EngagingClassrooms #EnglishTeaching #HolisticDevelopment #ExperientialLearning #21stCenturySkills

  • View profile for Faziya Banu

    English Facilitator, ESL/FLE Educator

    665 followers

    Every time I meet Grade 1 and 2 teachers, the concerns remain the same. Different schools. Different teachers. Same concern. But here’s the truth: This problem isn’t new — and yet, we’re still not solving it. We’re expecting children to write full sentences without first helping them read. We want them to read, without letting them speak. We ask them to speak, but haven’t built the habit of listening. We’ve forgotten the simplest sequence: Listening → Speaking → Reading → Writing (LSRW). Instead, we jump straight to writing. Neat handwriting. Long sentences. All while the child is still trying to make sense of sounds and words. Language isn’t a worksheet. It’s a rhythm. A dance. A conversation. And the early years need more than just paper and pencil. They need movement. They need music. They need stories, actions, sounds, and joy. So here’s what we can do: 🟡 Begin with Listening: Daily songs, rhymes, and playful instructions — even 5 minutes a day makes a difference. 🟠 Encourage Speaking: Circle time. Show and tell. Role-play. Let them express freely, without fear of “mistakes.” 🟢 Build Reading Readiness: Picture reading, storybooks, and sound games. Don’t rush to letters—build a love for language first. 🔵 Introduce Writing last: Start with drawing. Letter tracing in sand. Air writing. Writing begins with confidence, not just a pencil. 🔴 Use TPR (Total Physical Response): Teach language with movement: “Jump when I say jump.” “Touch your nose.” “Clap twice.” It’s magical for retention. The solutions are with us. They always have been. We just need to pause, reflect, and realign. Let’s teach the way children learn. Let’s bring joy back into language learning. #FoundationalLiteracy #HappyClassrooms #LSRW #NIPUNBharat #EarlyYearsEducation #TeacherReflections #LanguageLearning #JoyfulLearning #TPR #FLN #LetChildrenBeChildren #TeachingTips

  • View profile for Chris Hughes MBE, M.A., MCIL

    Freelance translator, teacher, blogger and owner of Albaro Languages

    1,808 followers

    When a university closes a language department, it sends a clear message that understanding other cultures isn’t a priority. That seeing the world from someone else’s perspective doesn’t matter. That speaking only one language is enough in a world that’s anything but monolingual. But the reality is that language education is not a luxury reserved for a select few. It’s one of the most practical, forward-thinking investments an institution can make. Students who study languages don’t just learn how to communicate - they learn how to notice. They pick up on nuance. They become attuned to different ways of thinking, problem-solving, negotiating and building relationships. In today’s workplaces - whether in business, diplomacy, science, health or the arts, that kind of cultural awareness is a serious advantage. And yet, year after year, we watch language departments shrink or disappear entirely. The justification is usually financial. But the cost of losing these programs goes far beyond budgets and spreadsheets. When you cut a language department, you limit what students are exposed to. You narrow their world. You make it harder for them to connect with the communities they’ll serve. You reduce their ability to collaborate internationally, to operate with empathy, to work in multilingual teams, or to genuinely understand the forces shaping global events. You also send a message to students from multilingual or heritage backgrounds that their languages - and by extension, their identities and cultures - are not worth valuing or studying. The impact goes further than that. Fewer students studying languages means fewer future teachers, fewer translators, fewer culturally competent professionals in multiple sectors. It’s a slow erosion of connection and understanding at a time when we need both more than ever. We say we want graduates who are adaptable, open-minded and globally aware. But if we don’t support the programs that help build those qualities, those are just words. Keeping language departments open isn’t about convention - it’s about relevance. It’s about equipping people to live and work in a world that is interconnected, multilingual and diverse. Let’s stop treating languages like an optional extra. They’re a core part of the future we all need to invest in and benefit from, and they elevate every field of human interaction.

  • View profile for Anissa Bouderraoui

    CFO & CAO | Scaling Complex, Multi-Market Operations | AI-Driven Finance & Systems | Founder

    8,870 followers

    Why most language programs fail at fluency? The truth is uncomfortable. Traditional programs are stuck in the past, teaching language like it's a math equation. Here's what's broken: 👉 Treating language like puzzle pieces Grammar here. Vocabulary there. Reading somewhere else. But real language? It flows together. 👉 Rule overload "Memorize these 47 conjugations!" (While students stay silent in real conversations) 👉 Artificial practice Textbook dialogues about John's pet cat won't help you order coffee in Paris. The biggest problem? One-size-fits-all teaching is killing student confidence. But there's hope. The solution is simpler than you think: ✅ Blend learning with real conversations ✅ Adapt to each student's pace ✅ Track progress without drowning teachers in paperwork 𝗥𝗲𝗮𝗹 𝗿𝗲𝘀𝘂𝗹𝘁𝘀? "Our students are more confident and ready to use their language outside class." - LingoCircle Partner The gap between classroom learning and real-world fluency is widening. But it doesn't have to be this way. Ready to transform your language program? DM me for a walkthrough. #languagelearning #education #edtech ♻️ Share if you believe education needs to change

Explore categories